1 Chronicles 25:7
LXX_WH(i)
7
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3588
T-NSM
ο
G706
N-NSM
αριθμος
G846
D-GPM
αυτων
G3326
PREP
μετα
G3588
T-APM
τους
G80
N-APM
αδελφους
G846
D-GPM
αυτων
G1321
V-RMPNP
δεδιδαγμενοι
G103
V-PAN
αδειν
G2962
N-DSM
κυριω
G3956
A-NSM
πας
G4920
V-PAPNP
συνιων
G1250
A-NPM
διακοσιοι
G3589
N-NUI
ογδοηκοντα
G2532
CONJ
και
G3638
N-NUI
οκτω
Clementine_Vulgate(i)
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.
DouayRheims(i)
7 And the number of them with their brethren, that taught the song of the Lord, all the teachers, were two hundred and eighty-eight.
KJV_Cambridge(i)
7 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
Brenton_Greek(i)
7 Καὶ ἐγένετο ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν μετὰ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν δεδιδαγμένοι ᾄδειν Κυρίῳ πᾶς συνιών, διακόσιοι ὀγδοήκοντα καὶ ὀκτώ.
Brenton_interlinear(i)
7
G2532ΚαὶAnd1
G1096ἐγένετο
G706ὁthe2
G706ἀριθμὸςnumber3
G846αὐτῶνof them4
G3326μετὰafter5
G3588τοὺς
G80ἀδελφοὺςbrethren6
G846αὐτῶνtheir7
G1321δεδιδαγμένοιinstructed8
G103ᾄδεινto sing9
G2962Κυρίῳto God10
G3956πᾶςevery one11
G4920συνιὼνthat understood12
G1250διακόσιοιtwo hundred13
G3589ὀγδοήκονταand eighty14
G2532καὶ
G3638ὀκτώand eight15
JuliaSmith(i)
7 And their number will be with their brethren teaching the song to Jehovah, all having understanding, two hundred eighty and eight
JPS_ASV_Byz(i)
7 And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto the LORD, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.
Luther1545(i)
7 Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.
Luther1912(i)
7 Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertachtundachtzig.
ReinaValera(i)
7 Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.
Indonesian(i)
7 Kedua puluh empat anak lelaki mereka itu dan sanak saudara mereka adalah ahli-ahli musik yang terlatih. Mereka seluruhnya ada 288 orang.
ItalianRiveduta(i)
7 Il loro numero, compresi i loro fratelli istruiti nel canto in onore dell’Eterno, tutti quelli cioè ch’erano esperti in questo, ascendeva a dugento ottanta otto.
Lithuanian(i)
7 Jų skaičius kartu su broliais buvo du šimtai aštuoniasdešimt aštuoni. Jie buvo išmokyti giesmių Viešpačiui ir įgudę.
Portuguese(i)
7 Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.